一、 现状介绍
1、硬软件情况
学院现有本科英语专业1个,设两个专业方向(英语语言文学、日语语言文学)。现有教职工53人,其中专任教师44人,教授、副教授16人;在岗博士5人、硕士34人。常年聘请美、英、日等国的外籍教师6-8人。获博士学位教师5人,在读博士1人。实验室管理人员目前共计三人,包括实验室主任一名(由分管实验室工作的副院长兼任),副主任一名,实验员一名。
在十二五建设期间,湖北文理学院外国语学院外语语言实验室运行稳定,在校党委、院党政的领导下,在全系教职员工的支持下,圆满地完成了学校、院所布置的各项工作、学习任务。现将外国语学院实验室的现状总结如下:
2011年-2015年期间,外国语学院在原有基础上将所有实验室全部进行了新建或者维修。目前共有实验室8间,见附表1:
(附表1)
实验室名称 | 类型 | 仪器 名称 | 型号 | 生产 厂家 | 面积 | 座位数 | 台套 件 | 总价(万元) | 购入 时间 |
外语语言实验室S4-102 | 文科类 | 多媒体语言设备 | 卓越H1-4800 | 卓越 | 96 | 64 | 1 | 4.9 | 2013 |
WELL300AAACV | 松下 | 1 | 32.0364 | 2003 |
|
|
|
|
|
外语语言实验室S4-202 | 文科类 | 多媒体语言设备 | LBD09S | 蓝格 | 96 | 64 | 1 | 22 | 2013 |
AS100 | 兴业达 | 1 | 16 | 2001 |
|
|
|
|
|
外语语言实验室S4-302 | 文科类 | 多媒体语言设备 | H1-4800 | 卓越 | 96 | 64 | 1 | 4.9 | 2013 |
FD9900 | 方大 | 1 | 18.5 | 2000 |
|
|
|
|
|
外语语言实验室S4-303 | 文科类 | 多媒体语言设备 | LBD2003 | 蓝鸽 | 96 | 64 | 1 | 23 | 2008 |
文科类 | 多媒体语言设备 | LBD05 | 蓝鸽 | 96 | 1 | 32.9 | 2015 |
|
|
外语语言实验室S4-402 | 文科类 | 多媒体语言设备 | WELL-4000 | 松下 | 96 | 64 | 1 | 46 | 2006 |
外语语言实验室S4-403 | 文科类 | 多媒体语言设备 | LBD2003 | 蓝鸽 | 96 | 64 | 1 |
| 2007(2015年迁入) |
老大学生创业园2楼 | 文科类 | 多媒体语言设备 | WELL-4000 | 松下 | 60 | 48 | 1 | 32.8 | 2015 |
外语语言实验室S4-501 | 文科类 | 同声传译设备 | SANAKOLAB100 | 武汉卓越 | 70 | 40 | 1 | 69 | 2012 |
总计 |
|
|
|
| 514 |
|
| 302.0364 |
|
实验中心各项管理制度完善,包括学生实验守则、实验室安全规定、仪器设备管理规则、设备损坏、丢失赔偿制度、语音实验室管理规定等等,目前语言实验教学运行良好,实验室设备完好率保持在95%左右,实验教学仪器设备维修及时到位。
2、当前实验室使用情况分析
根据外国语学院的英语、日语人才培养方案测算,目前外国语学院教学实验项目开出情况情况见附表2:
(附表2)
实验名称 | 实验者人数 | 每组人数 | 实验学时数 |
第二外语(日语) | 47 | 2 | 72 |
日语视听 | 23 | 2 | 54 |
英汉翻译赏析 | 95 | 2 | 36 |
英国文学史及选读 | 94 | 2 | 36 |
综合英语 | 62 | 2 | 36 |
英汉交替传译 | 95 | 2 | 36 |
英汉语言文化对比 | 57 | 2 | 36 |
英语听力 | 150 | 2 | 36 |
英语视听说 | 185 | 2 | 36 |
综合英语 | 231 | 2 | 36 |
商务英语听力 | 62 | 2 | 36 |
英语听力 | 81 | 2 | 36 |
高级英语 | 116 | 2 | 36 |
商务英语翻译 | 62 | 2 | 36 |
英语阅读 | 46 | 2 | 36 |
语言文化对比 | 138 | 2 | 36 |
英汉口译理论与实践 | 36 | 2 | 36 |
商务英语阅读 | 69 | 2 | 36 |
日语视听 | 22 | 2 | 36 |
英语听力 | 131 | 2 | 36 |
英语学科教学论 | 116 | 2 | 36 |
高级英语 | 116 | 2 | 36 |
商务英语听力 | 62 | 2 | 36 |
词汇学 | 43 | 2 | 36 |
英语口语 | 45 | 2 | 36 |
语言文化对比 | 47 | 2 | 36 |
欧美文化 | 96 | 2 | 36 |
英语国家概况 | 79 |
| 36 |
英汉商务翻译 | 185 | 2 | 36 |
英语听力 | 131 | 2 | 36 |
外文报刊阅读 | 81 | 2 | 36 |
商务英语口语 | 78 | 2 | 36 |
英语口语 | 79 | 2 | 36 |
英汉口译理论与实践 | 352 | 2 | 36 |
商务英语 | 32 | 2 | 36 |
英汉交替传译 | 62 | 2 | 36 |
高级英语翻译赏析 | 37 | 2 | 36 |
根据相关数据测算,外院每年实验室需要支持126054人学时的实验课程。目前外院实验室满负荷运作每年能够提供679680人学时的实验条件。已经超出了实验课程的需求。而同时,最近几年来,日语专业招生人数由60人减少至40人,英语专业本科生人数由2012年的676人逐年递减,今年已经减少至602人。总体来看,外院学生人数呈逐年下降趋势。因此目前乃至可以预见的未来,外院在实验室座位数上已经能够满足教学需求。
但是,外院目前的实验室质量上仍然比较落后。目前实验室功能比较单一,主要有一间比较先进的同声传译室和7间外语语言实验室组成,实验员目前仅有一人,管理工作量巨大。在这7间外语语言实验室中,较为完整而且硬软件较新的仅有202和303两间,其他实验室多为面临淘汰的设备组成。而根据当前外语专业建设的发展趋势,实验室需要满足学生听说译等专业技能训练要求,保障英语专业学生的综合技能实训和素质拓展训练,兼顾学院外语学科及专业方向的科学研究软硬件需求,目前我院实验室还有很多需要提高之处。亟需建立一批专业性、针对性、实践性都比较强的较为先进的实验室。未来应当根据外语专业建设的需求,建立比较成体系的实验中心,包括商务英语实验室、翻译实验室、微格教室、多语种情境资源学习中心、自主学习室、录播教室等。根据这一需求,未来将在原有场地基础上,另外需要从学校争取两间96平方米以上的教室作为建设场地,并且争取再引进一名实验员。
3、目前的主要问题
综上所述,目前外国语学院实验室的发展存在着以下的一些主要问题:
(1)语言教学设备整体陈旧,现代外语教学的多功能要求不达标。虽然目前外国语学院实验室整体运作良好,但是仍然有部分实验室(S4-302,S4-403,大学生活动中心实验室)设备使用超过8年,难以适应现在英语教学的要求。
(2)专业英语方向类实践课程需求与专业实验室建设落后之间的矛盾。外国语学院目前还缺乏专业的商务英语实训室,翻译实训室等教学所需要的现代设备。
(3)外语学科及专业方向实验室建设与学校资金投入短缺之间的矛盾;
(4)废旧设备无法及时淘汰的问题。
(5)场地不足,无法满足未来实验室建设发展的问题。
(6)实验人员数量太少,无法满足进一步发展需求的问题。
三、建设目标及内容
1.总体目标:
构建相互衔接、有机融合的外语实验中心新体系,满足外国语学院英语教学的基本需要,满足学生听说译等专业技能训练要求,保障英语专业学生的综合技能实训和素质拓展训练,兼顾学院外语学科及专业方向的科学研究软硬件需求,把我院实验中心建设成符合学校创新人才培养模式要求,体制规范、管理科学、设施装备较先进的高素质应用型人才培养基地和基础学科教学研究基地。
2.建设思路:
结合学校外语教学的实际需求和校区规划的现状,分类指导,科学规划,提倡节约,注重实效,通过整合现有资源,分批次更新和改造亟待解决的语言实验室建设,强调实验室的多功能作用发挥和利用效率,逐步实现实验资源开放和共享,建立节约、高效、运作有序的实验室管理模式。
3.建设要求:
科学布局,节约成本,语言实验室和专业实验室建设力求缩减土建装修工程规模,重点在仪器设备方面进行投入,设备更新要求方便安装和拆卸,减少建设后因搬迁造成设备使用寿命的损害的问题,争取利用三年时间,初步完成实验室的建设。
4.建设内容:
主要包括大学英语及研究生英语公共语音教学设施建设、英语专业实验室更新和外语学科重点实验室(示范中心)建设三部分内容,涉及东、西、南三校区设备陈旧的语言实验室更新和微格教学实验室、数字化同声传译实验室、商务英语模拟实验室及外语语言技能综合实训中心五个建设项目,具体如下:
4.1项目一:商务英语教学实训室
商务英语方向为英语专业的主干方向,根据外国语学院英语专业人才培养目标,学院确立了“语言能力+商务知识+综合技能”的人才培养模式,旨在培养掌握国际商务的基本概念、基本知识、基本理论,熟悉国际商务活动的操作流程和操作规范,通晓国际商务活动的政策方针和相关法律法规;培养具有对外经济贸易业务实际操作能力,具备良好的职业道德修养和敬业精神、社会适应能力和创新能力;培养具备较扎实的英语语言基础知识和较强的英语沟通技能,能在实际的国际商务活动及业务中熟练运用英语进行相应的听、说、读、写、译;培养能在外经贸部门及涉外企事业单位从事外经、外贸工作,对外贸易翻译、涉外文秘及相关对外经贸业务等商务工作的应用型、复合型专门人才,学生必须在具有必备的基础理论知识和专门知识的基础上,重点掌握从事本专业领域实际工作的基本能力和基本技能,以较快适应生产、建设、管理、服务第一线岗位的需要,实践教学为该培养模式教育内容中的重要环节,也是培养学生商务综合实际技能的主要途径,自专业方向开办以来,该方向无专业实训基地和相关实验室,急需解决该专业方向的技能实训的软硬件条件建设,实验室建设功能主要实现商务谈判模拟、商务礼仪实训、外贸英语视听说训练、英语电子商务及外贸进出口实务模拟等。
4.2项目二:Trados计算机辅助翻译实验室
本实验室建设旨在培养具有坚实的英语语言基础和较强的语言交际能力,良好的英汉双语运用能力,掌握多方面的翻译知识和技巧,能胜任外经贸、外事、外交、国际文化和科技交流的高层次口译、笔译工作的专门人才。实验室使用Trados软件,Trados 是桌面级计算机辅助翻译软件,基于翻译记忆库和术语库技术,为快速创建、编辑和审校高质量翻译提供了一套集成的工具。超过 80% 的翻译供应链采用此软件,它可将翻译项目完成速度提高 40%。
4.3项目三:音像室新建
根据语言输入先于输出,说写能力基于听读能力之上的语言学习规律,利用音像资料这个现代化电子媒体来加强外国语学习完全符合教学规律。在外语教学活动中,音像资料能充分发挥其声、其形优势,把学生的听觉、视觉有机地结合,刺激感官,最大限度地调动学生学习的兴趣。同时,教师展示教学技巧,改进教学方法因而大大提高外语教学水平。另外,该音像室也可以为外院学生小型的比赛、实践、表演等活动提供场所。
4.4项目四:语言实验室的更新
外国语学院实验室S4-102,S4-302,S4-402,S4-403,以及大学生活动中心的实验室,大部分设备都已经过于陈旧,将在未来五年内逐次更新。
4.5项目五:微格教室建设
微格教学(microteaching)是一个可控制的教学实践系统,可使得师生集中解决某一特定的教学行为,或在可控制的条件下进行学习实践,是建立在教学理论、视听理论和技术基础上,系统培训教师教学技能的方法。微格实验室建设紧密结合外语教学的实际应用需要,扩展使用功能,建成后主要承担外语教学活动的录制任务,配置全自动录播系统及电子白板,体现传统黑板教学和多媒体教学的双重优势,通过触摸的形式进行控制并可实现在电子白板上进行板书与批注,提高教学的互动效果和学生的学习兴趣,录播系统自动跟踪教学过程中的师生互动活动,并实时录制教学过程中的图像与声音,自动生成视频材料,用于学院精品课程建设、教学比赛及训练过程训练及录制,上传至外国语学院的外语教学课程点播与直播系统,供师生通过联入校园网的计算机点播观摩学习使用,实现现场教学活动的直播研讨。
三年内分年度建设计划见附件2 《2016—2018年专项建设类项目规划表》。
四、调整预案
在十三五工作中,若临时出现因专业建设和人才培养情况变化,外国语学院应当成立由主管领导、分管领导、实验室主任、学术带头人等组成的实验室建设调整工作小组,对原有方案进行调整或修正。相关要求如下:
1、要注重调查研究。要积极开展调研工作,吸取国内外高校实验教学和实验室建设的先进经验,把握实验教学发展趋势,更新教育教学理念,不断优化实验教学体系,突出重点、强化特色、注重质量,保证规划水平。
2.科学制定规划。要根据自身学科、专业、教学条件、科研条件、师资队伍等方面的建设发展要求,特别要将新增专业的实验室建设一并考虑,结合学校实验室调整和实验室用房面积等因素,在充分调研的基础上,组织相关人员积极参与,形成实验室建设发展规划调整或修正意见。
3.做好建设计划。修正案中必须按轻重缓急进行排序,避免因长远发展目标不明晰或人员变动而随意改变项目和规划。项目经费预算要经过充分的市场调查,确保1年内完成。
4.充分论证。应组织校内外专家实验室建设修正案进行充分论证。
5.严格执行。经修正的规划作为十三五发展规划的重要组成部分。未经许可,不再随意变动内容。
6.加强项目管理。要对立项执行的建设项目进行严格管理,专款专用,确保项目按期保质完成。
外国语学院
2015年11月10日