(外国语学院通讯员 杜静) 11月16日至17日,首届翻译及跨文化教育国际会议在宜昌举行,会议由三峡大学外国语学院承办,荆楚理工学院外国语学院、湖北文理学院外国语学院等协办。
此次会议经湖北省人民政府批准,旨在深入探讨翻译领域的最新研究成果,推动跨文化教育合作实践的发展,促进中外学者的学术合作与文化交流,是湖北省教育厅“著名科学家来鄂讲学计划”系列国际会议之一。
本次国际会议邀请了来自美国、澳大利亚、塞尔维亚、巴基斯坦、伊拉克、尼泊尔、马来西亚、泰国、孟加拉国等11个国家以及我国香港和内地知名高校共计23位学者作大会主旨发言,吸引了来自省内外高校教师和研究生共计300余人参会。湖北文理学院外国语学院副院长袁在成教授、吴慧勇博士、李丹阳主任和杜静博士出席并参与本次会议。
大会主题新颖,涵盖人类命运共同体、一带一路建设、跨文化胜任力、文化话语研究、跨文化教育、高素质人才培养、多语身份构建、生态翻译学、语料库翻译学、哲学翻译学等内容。
会议开幕式由三峡大学外国语学院院长席敬教授主持。湖北省教育厅对外合作交流处副处长陈曦参会并致辞。湖北省翻译协会会长刘军平教授和中国翻译协会跨文化交流研究会副会长安然教授作为行业代表发表了热情洋溢的致辞。
席敬教授主持会议
陈曦副处长致辞
外国语学院副院长袁在成教授参与签署了《三峡倡议》,旨在通过建立交流平台,加强知识和资源的共享,推动翻译与跨文化教育领域中外学者之间的合作与互信。
袁在成参加《三峡倡议》签约仪式
袁在成先后主持了清华大学覃学岚教授、马来西亚敦胡先翁大学教授Zulida binti Abdul Kadirde的主旨发言。
袁在成主持清华大学覃学岚教授主旨发言
袁在成主持敦胡先翁大学Zulida binti Abdul Kadirde教授主旨发言
外国语学院吴慧勇博士主持了“形象建构与跨文化传播”分论坛并做了论坛汇报。
吴慧勇主持分论坛
吴慧勇分论坛汇报
外国语学院李丹阳老师宣读了论文《地方应用型本科院校大学生用英语讲好中国故事的现状与能力培养》,增进了交流。
李丹阳宣读论文
本次会议吸引了众多国际学者参加。
湖北省翻译协会副会长杨元刚教授作总结发言,对此次会议进行了高度的评价。
外国语学院在国际合作与交流处、科学技术发展院支持下,积极与三峡大学外国语学院、荆楚理工学院外国语学院密切合作,会议取得了较好的效果。我院参会人员均受益匪浅,开阔了国际视野、促进了学术交流。
湖北文理学院外国语学院参会人员
初审:曹秀萍
终审:袁在成